• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: интервью (список заголовков)
18:33 

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
UPD
перевод панели с Рэнди от Kroshka_vita можно прочитать здесь на постоянной странице Встречи с Гейлом- Все материалы Бильбао 2016.
Вита, большое спасибо за перевод!

Рада представить вашему вниманию три новых перевода со встречи с Гейлом и Рэнди в Бильбао этого года.
Большое спасибо спонсорам и переводчикам!




панель с Гейлом - перевод Еlena Rybka

двойная панель с Гейлом и Рэнди, перевод Марии Баратели

двойной кофе-брейк с Гейлом и Рэнди, перевод Марии Баратели
запись создана: 19.11.2016 в 22:40

@темы: ссылки, переводы на русский язык, память, интервью, жизнь, Рэнди Харрисон, Гейл Харольд, Бильбао 2016, Randy Harrison, Gale Harold, Bilbao 2016

20:32 

Bilbao 2016

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
Вторая ласточка среди переводов Бильбао 2016 от Panda13 и 2sven. Большое спасибо , девушки! :red:

FANMEET OPENING BILBAO 2016

Перевод: Panda13, 2sven



читать дальше

Ведущая: Всем добро пожаловать на фанмит с Гейлом Харольдом при участии специального гостя – Рэнди Харрисона! Как настроение? Хорошо? Я буду говорить по-испански и по-английски, окей? Это очень важно. Никакого видео, окей? Вы не можете записывать видео в течение всей конвенции. Это строго запрещено. Можно фотографировать во время панелей, но без вспышки. Важно соблюдать эти правила, их нарушение будет иметь неприятные последствия. Вы должны всё время носить ваш пасс на шее, окей? Ну что, вы готовы? Пожалуйста, окажите теплый прием Рэнди Харрисону и Гейлу Харольду!

Аплодисменты

Ведущая: Что ж, я собираюсь снова сделать это. Очень волнуюсь. Давайте дождемся Гейла. Как настроение, Рэнди?

Рэнди: Хорошо. А как у тебя дела?

Ведущая: И у меня хорошо.

Рэнди: Ты отлично справляешься со своей работой.

Ведущая: Большое спасибо. Ты выспался?

Рэнди: Да. Да.

Ведущая: Отлично. Прекрасно. Что ж, наверное, Гейл скоро выйдет. Подождем ещё минутку.
Итак, ещё раз, встречаем – Гейл Харольд! Я ещё раз повторю правила, окей? Это очень важно. Видеосъемка абсолютно запрещена на протяжении всей конвенции в любых помещениях. И что касается фото, вы можете фотографировать только во время панелей и обязательно без вспышки. Вспышки очень отвлекают ребят. Пожалуйста, соблюдайте правила, или будут последствия. В зале присутствуют наши помощники. Если кто-нибудь будет замечен за попыткой видеозаписи в любом месте или фотосъемкой за пределами зала для панелей, или фотосъемкой со вспышкой, видео и фотографии будут удалены с ваших телефонов и камер, а вас выведут из зала. Очень важно, чтобы вы соблюдали правила.

(повторяет на испанском)

Ведущая: Окей, Гейл, передаю тебе микрофон. Ну что, ребята, вы готовы к уикэнду?

Рэнди: Да. А вы готовы?

Зал хором: Да!

Рэнди: Я очень рад быть здесь.

Ведущая: Гейл, хочешь что-нибудь сказать?

Гейл: Я хотел бы попросить кое о чем. Возможно, возникло небольшое недопонимание. Это, наверное, моя вина. Не могли бы вы на секунду перестать фотографировать? Перестать нажимать на кнопки?
Мне казалось, что мы не собирались этого делать? Возможно, я ошибался. Если так, то я приношу извинения. Не знаю, как вы относитесь к интернету. Я обожаю интернет. Я бы женился на нем. Видите ли, когда вы не нажимаете на кнопку фотокамеры, это означает только то, что вы на неё не нажимаете. Но когда вы постите фотографии, иногда они превращаются в монстров и возвращаются, выползая через туалет в вашем доме, пробираются к вам в задний карман и отправляются вместе с вами в зоопарк, где тигры могут попытаться откусить вам голову.* Я, конечно, выгляжу сейчас смешно, и всё это звучит совершенно бредово, но, пожалуйста, если бы вы минимизировали количество фотографий, которые вы размещаете в интернете, я был бы очень вам благодарен. Я был бы вашим вечным другом. Клянусь.

(аплодисменты)
(повторяют слова Гейла по-испански)

Гейл: Я хочу сказать спасибо всем, кто пришел. Очень любезно с вашей стороны, что вы здесь. Будет по-настоящему весело. Я очень счастлив быть здесь. И я не хочу, чтобы вас что-то огорчало или расстраивало. Так что давайте просто улыбнемся, ну же, давайте!

Ведущая: Повеселитесь, верно?

(смех и аплодисменты)

Ведущая: Всем приятного уикэнда!

* Прим. переводчика: мне кажется, Гейл в свойственной ему изящной манере хотел сказать, что иногда фотки в интернете оборачиваются чудовищными вещами, и чем меньше их будет выложено в интернет, тем меньше дерьма вылезет от всяких троллей, которые таким образом срывают свое зло.

@темы: переводы на русский язык, память, интервью, жизнь, Randy Harrison, Gale Harold, Bilbao 2016

16:32 

Перечитывая

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
Сегодня внезапно перечитывая старое, увидела концовку чата - и вам несу)) В свете последнего Бильбао ну просто как нельзя символичнее, хотя смешного, конечно, мало. Как слово наше отзовётся, нам не дано предугадать©



источник

Showtime Chat with Gale Harold, 2001-28-01

спасибо, что живой!

@темы: ссылки, память, интервью, Queer as Folk

12:34 

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
UPD
Сделаны русские субтитры к ролику с Рэнди в Торонто.
Перевод Елена РыбаковаElena-rybka, бета-ридер Анастасия Кисиленко medveditsa.



Ролик в текстовом формате:
читать дальше

читать дальше
запись создана: 02.07.2016 в 04:08

@темы: ссылки, интервью, Рэнди Харрисон, Джастин Тейлор, Гейл Харольд, Брайан Кинни, Queer as Folk

11:26 

Режиссёр Андрона о Гейле

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
Несколько торопливых слов любви©читать дальше

Вчера на фб перепостила статью, не вчитываясь, сегодня исправляю это упущение.


Italian Cinema Today

отсюда
I: The cast is very impressive and quite diverse. Did you have the actors in mind while you were writing the screenplay?

Cinquemani: When I write, I hear the voices of the different characters. It's strange but true. For me, it’s as if they were alive and I see them and hear them. I never think of the actors first because it would influence and alter the characters. But there was an exception in “Andron” because I’ve known Gale Harold for years and I respect him as an actor, and as a friend, I readjusted the character I had created for the TV series to accommodate him.

@темы: ссылки, кино, интервью, Gale Harold, Andron

05:34 

ATX festival

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
UPD
Сложу все сюда, поскольку некогда. По последней ссылке- часовое видео . Будет сделан перевод по транскрипту от Кинвад и затем субтитры.
скачать видео нормального качества

Остальное читаем гуглом).






ATX Television Festival: The QUEER AS FOLK Reunion

текст

_______________________________________________

June 05, 2015 12:00pm PT by Lesley Goldberg

'Queer as Folk' Reunion: Creators Talk Early Obstacles and a Potential Reboot: "We'd Be Open To It"
переводит Настя Medveditsa

читать дальше

__________________________________________________________________

TV Blog_What We Learned at the ‘Queer as Folk’ Reunion…Could There Be a Reboot? by JimHalterman

читать дальше

_______________________________________________________________

Watch the Entire 'Queer as Folk' ATX Festival Reunion Panel (Exclusive Video) перевод по транскриптам Кинвад и субтитры делают Настя Medveditsa и Елена Рыбка.



читать дальше

_________________________________________________________

'Queer As Folk' Should Be Remembered as the Groundbreaking, Powerful Television It Is

Kevin O'Keeffe's avatar image By Kevin O'Keeffe


читать дальше

___________________________________________________________________

Рассказы о фестивале

от @admat97 part 1

от @admat97 part 2

Dixie (wirthwoman)

от predec2 part 1

от predec2 part 2

________________________________________________________________

Транскрипты от Kinwad

part 1

part 2

part 3_1

part 3_2
запись создана: 11.06.2015 в 21:18

@темы: фото, ссылки, интервью, видео, Robert Gant, Randy Harrison, Queer as Folk, Peter Page, Gale Harold, ATX festival

22:32 

The Paley Center for Media's 2014 LA Benefit Gala presented by Honey Maid

be safe
UPD 2

Первые фото с мероприятия в HQ.



видео

запись создана: 14.11.2014 в 13:40

@темы: ссылки, память, новость, интервью, видео, The Paley Center for Media's 2014 LA Benefit Gala presented by Honey Maid, Queer as Folk

16:00 

LA Talk Radio 22-07-2014. перевод на русский язык

be safe



Всем нам необходима доза радости, и это настроение нам дарит Настя Medveditsa своим волшебным переводом душевнейшей встречи двух старых друзей - Шины Метал и Гейла Харольда, с удовольствием диджеившего на передаче. Настя, спасибо еще раз! Перевод принимать как таблетки позитива)) Гейлу и Шине - спасибо!))
Поехали!


@темы: радио, переводы, музыка, интервью, жизнь, Sheena Metal, LA Talk Radio, ссылки

05:40 

UPD Filmonomics_London 12-04-2014

be safe




Дополнен перевод рассказа из блога London Reviews, ©clairefairy1 благодаря выложенному в сети видео. Дополненный перевод от Medveditsa вы можете прочитать здесь.

@темы: London, Filmonomics "Film industry professionals talk about what confidence is", жизнь, интервью, ссылки

05:41 

be safe


Перевод от Medveditsa статьи в OUT от 27-06-2014 вы можете прочитать здесь.

@темы: Queer as Folk, интервью, ссылки

06:13 

Echo Park , Premiere, 2014 Los Angeles Film Festival, video

be safe
04:46 

be safe

Panel_DUO_Gale_Randy_29mar2014_Bilbao

двойная панель Гейл - Рэнди 29 марта 2014, Бильбао




в работе использован транскрипт - LJ kinwad

Перевод: Анастасия Кисиленко medveditsa









читать дальше


@темы: Queer as Folk, Бильбао2014, Гейл Харольд, Рэнди Харрисон, жизнь, интервью, новость, ссылки

06:11 

Фаны, он весь ваш

yurkina
16.03.2012 в 01:46
Пишет Virine:

фаны, он весь ваш)


URL записи

@темы: интервью, обсуждение

17:37 

Gale from his interview on "Extra at the Grove"

yurkina
Лос-Анджелес, 09.02.12
интервью на "Extra TV"
www.thegrovela.com/

Фото от Predec2 и Marcelle Luna

читать дальше

Добавлены фотографии - в комментариях.
запись создана: 10.02.2012 в 06:52

@темы: фото, интервью

08:20 

Горячее для учителя, интервью

Мы с тобой на двоих часто курим одну сигарету (ц)
Читайте новое интервью ГейлаХарольда Metrosource Magazine* "HOT FOR TEACHER" - www.metrosource.com/IssueEdition.aspx
*Metrosource Magazine - издание гей-тематики, принадлежащее паре блоггеров Tom&Lorenzo


ГОРЯЧЕЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ

Гейл Харольд навсегда останется одним из "Любовь Нашей Жизни" за то, как он сыграл харизматичного Брайана Кинни в Queer as Folk производства Showtime. С его новой ролью серьезного профессора права Джулиана Пэриша в Hellcats от CW он возвращается обратно на наши экраны, мы добрались до него, чтобы убедиться, что призрак Брайана Кинни преследует его даже спустя несколько лет.

читать дальше

@темы: Hellcats, Queer as Folk, жизнь, интервью

13:47 

некоторые вообще не видела ни тут, ни на gale-harold.it

Cheers!
2006/10 - Suddenly, Last Summer



читать дальше

@темы: фото, театр, интервью

00:58 

интервью New York Post

Мы с тобой на двоих часто курим одну сигарету (ц)


Новое интервью Гейла в New York Post Gale Harold: My fans are everything.
и фото к нему от www.gale-harold.it

АПДю Перевод отредактирован, спасибо Rai_grass за исправления.
Более качественный вариант читайте у Медведицы - queerasfolk-rus.livejournal.com/78241.html

Мои поклонники - это всеперевод

@темы: фото, интервью, Hellcats

09:11 

вопросы Гейлу

Cheers!
Jim Halterman собирается на съемочную площадку Hellcats в Ванкувер, так что ему можно присылать вопросы.
Я так понимаю, интервью Джим опубликует на своем сайте jimhalterman.com

@темы: интервью, Hellcats

22:32 

ПЕРЕВОД
от Медведицы


источник, взято на www.gale-harold.it
запись создана: 16.09.2010 в 22:03

@темы: интервью, видео, Hellcats

11:57 

ele phant
И много-много-много (1869 штуков))) капсов с интервью ЗДЕСЬ

Жаль, маленький размер


@темы: фото, интервью, Hellcats

Gale Harold community

главная