20:32 

Bilbao 2016

NataliM~
Собаки могут лаять. Караван будет идти.
Вторая ласточка среди переводов Бильбао 2016 от Panda13 и 2sven. Большое спасибо , девушки! :red:

FANMEET OPENING BILBAO 2016

Перевод: Panda13, 2sven



читать дальше

Ведущая: Всем добро пожаловать на фанмит с Гейлом Харольдом при участии специального гостя – Рэнди Харрисона! Как настроение? Хорошо? Я буду говорить по-испански и по-английски, окей? Это очень важно. Никакого видео, окей? Вы не можете записывать видео в течение всей конвенции. Это строго запрещено. Можно фотографировать во время панелей, но без вспышки. Важно соблюдать эти правила, их нарушение будет иметь неприятные последствия. Вы должны всё время носить ваш пасс на шее, окей? Ну что, вы готовы? Пожалуйста, окажите теплый прием Рэнди Харрисону и Гейлу Харольду!

Аплодисменты

Ведущая: Что ж, я собираюсь снова сделать это. Очень волнуюсь. Давайте дождемся Гейла. Как настроение, Рэнди?

Рэнди: Хорошо. А как у тебя дела?

Ведущая: И у меня хорошо.

Рэнди: Ты отлично справляешься со своей работой.

Ведущая: Большое спасибо. Ты выспался?

Рэнди: Да. Да.

Ведущая: Отлично. Прекрасно. Что ж, наверное, Гейл скоро выйдет. Подождем ещё минутку.
Итак, ещё раз, встречаем – Гейл Харольд! Я ещё раз повторю правила, окей? Это очень важно. Видеосъемка абсолютно запрещена на протяжении всей конвенции в любых помещениях. И что касается фото, вы можете фотографировать только во время панелей и обязательно без вспышки. Вспышки очень отвлекают ребят. Пожалуйста, соблюдайте правила, или будут последствия. В зале присутствуют наши помощники. Если кто-нибудь будет замечен за попыткой видеозаписи в любом месте или фотосъемкой за пределами зала для панелей, или фотосъемкой со вспышкой, видео и фотографии будут удалены с ваших телефонов и камер, а вас выведут из зала. Очень важно, чтобы вы соблюдали правила.

(повторяет на испанском)

Ведущая: Окей, Гейл, передаю тебе микрофон. Ну что, ребята, вы готовы к уикэнду?

Рэнди: Да. А вы готовы?

Зал хором: Да!

Рэнди: Я очень рад быть здесь.

Ведущая: Гейл, хочешь что-нибудь сказать?

Гейл: Я хотел бы попросить кое о чем. Возможно, возникло небольшое недопонимание. Это, наверное, моя вина. Не могли бы вы на секунду перестать фотографировать? Перестать нажимать на кнопки?
Мне казалось, что мы не собирались этого делать? Возможно, я ошибался. Если так, то я приношу извинения. Не знаю, как вы относитесь к интернету. Я обожаю интернет. Я бы женился на нем. Видите ли, когда вы не нажимаете на кнопку фотокамеры, это означает только то, что вы на неё не нажимаете. Но когда вы постите фотографии, иногда они превращаются в монстров и возвращаются, выползая через туалет в вашем доме, пробираются к вам в задний карман и отправляются вместе с вами в зоопарк, где тигры могут попытаться откусить вам голову.* Я, конечно, выгляжу сейчас смешно, и всё это звучит совершенно бредово, но, пожалуйста, если бы вы минимизировали количество фотографий, которые вы размещаете в интернете, я был бы очень вам благодарен. Я был бы вашим вечным другом. Клянусь.

(аплодисменты)
(повторяют слова Гейла по-испански)

Гейл: Я хочу сказать спасибо всем, кто пришел. Очень любезно с вашей стороны, что вы здесь. Будет по-настоящему весело. Я очень счастлив быть здесь. И я не хочу, чтобы вас что-то огорчало или расстраивало. Так что давайте просто улыбнемся, ну же, давайте!

Ведущая: Повеселитесь, верно?

(смех и аплодисменты)

Ведущая: Всем приятного уикэнда!

* Прим. переводчика: мне кажется, Гейл в свойственной ему изящной манере хотел сказать, что иногда фотки в интернете оборачиваются чудовищными вещами, и чем меньше их будет выложено в интернет, тем меньше дерьма вылезет от всяких троллей, которые таким образом срывают свое зло.

@темы: переводы на русский язык, память, интервью, жизнь, Randy Harrison, Gale Harold, Bilbao 2016

Комментарии
2016-11-10 в 04:19 

Mouse_gray
Лучше раскаиваться в содеянном, чем сожалеть о несделанном (с)
Panda13, 2sven, девочки, спасибо большое за перевод. :kiss:
Гейл, как всегда, неподражаем... :budo:

2016-11-20 в 15:36 

rstalya
Начать с женитьбы. Неудивительно, что потом пришлось отбиваться от предложений! Спасибо за перевод и новости о коне! :flower:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Gale Harold community

главная