be safe

Всем нам необходима доза радости, и это настроение нам дарит Настя Medveditsa своим волшебным переводом душевнейшей встречи двух старых друзей - Шины Метал и Гейла Харольда, с удовольствием диджеившего на передаче. Настя, спасибо еще раз! Перевод принимать как таблетки позитива)) Гейлу и Шине - спасибо!))
Поехали!

И огромное спасибо Насте за перевод
Огромная благодарность Насте за такой великолепный перевод. Это, действительно, большой труд.
Я на форуме не регистрировалась, вроде, пока все было доступно.
всем спасибо за спасибо! перевод просто замечательный, я т оже Насте не устаю писать об этом. Все-таки как много значит, когда люди говорят о том, что по-настоящему любят и знают. Гейл просто чудесный. А к Шине у меня давнишняя расположенность - за ее нежнейшее отношение к Гейлу и умение разговаривать с людьми.